Tuesday, December 11, 2012

YOUR BOOK TO READ DURING THE HOLIDAYS!

Lunedì 17 Dicembre, dalle 12.30 alle 2.30pm avrete l’ultima occasione per prendere un libro da leggere durante le vacanze! La libreria della Dante chiuderà per Natale e riaprirà a metà Gennaio dell’anno prossimo. Niente di meglio di un libro da leggere in italiano, quest’estate! Romanzi e racconti in italiano, saggi, libri di autori italiani in inglese, materiale didattico, romanzi per bambini e adolescenti, testi d’impegno, d’evasione e d’intrattenimento: la biblioteca della Dante è il nuovo un punto di riferimento non solo per la comunità italiana di Auckland ma anche per tutti quelli che, studenti e non, sono interessati alla lettura e alla cultura italiana. Monday the 17th of December from 12.30 to 2.30pm will be your last chance to borrow a book in Italian to read during the holidays! Dante’s Library will close for Christmas and open again mid January next year. This summer there is nothing better than a book to read in Italian! Both Italian and foreign authors in Italian, novels, short stories, Italian authors in English, essays, books for children and young adults, didactic material and bestsellers. The Dante Library is the new centre of reference, not only for the Italian community of Auckland, but also for anyone else interested in Italian literature and culture.

Monday, December 10, 2012

Dante Xmas party and Dante plays


On Sunday we had our annual Xmas party and two plays: the children of the Italian school played Pinocchio, directed by Flavia, and the adult students Sik Sik l'Artefice Magico, directed by Matteo.
Well done to all our wonderful performer, and thank you to all the attendees, it was a great evening!
Photos by Alessandra Zecchini ©

Saturday, December 1, 2012

TORTELLINI BOLOGNESI - VI REGALO I MIEI TORTELLINI!!! I give you my granny's TORTELLINI recipe!


TORTELLINI BOLOGNESI
Emilia Romagna
Recipe from Cuocicucidici

Today Italian blogger Flavia from Cuocicucidici shares her Grandma's recipe for tortellini, a very Italian Christmas dish. Flavia is from Bologna but now lives in Sicily, visit her blog for some more delicious recipes, both in Italian and English.


Photos and text copyright of and kindly reproduced with permission of Cuocicucidici
 (Scroll down for the English version)





Quest'anno è l'anno che passerò il Natale con la mia mamma e il mio papà...si, ad anni alterni, con il maritozzo abbiamo optato per questa equa scelta, un anno il Natale si passa con la sua famiglia guardando lo splendido mare blu e un anno lo passiamo nei boschi in mezzo alla neve con i miei. 
Tra poche settimane carichiamo in macchina il nostro re peloso MOU (che si chiederà perchè lo svegliamo così presto!!!!) e poi carichiamo la macchina sul traghetto e mentre Mou , sconvolto, si domanderà su cosa poggiano le sue zampotte di così rumoroso ed instabile, noi prenderemo il caffè con un cornetto guardando la nostra isoletta che si allontana!!! E approdando sul "continente" ci appresteremo con grande pazienza ad affrontare la Salerno-Reggio Calabria (l'incubo di ogni viaggiatore!!!!).
Per  me il Natale è l'albero, il presepe, i decori per la casa, il profumo dei biscotti, preparare il panettone o il pandoro...ma più di tutto....per me il  pranzo di Natale sono i TORTELLINI di Bologna, quelli della mia famiglia, della mia nonna di Bologna che quando ero bambina mi inseganava a tirare la sfoglia ( a Bologna non si stende la sfoglia...si TIRA!!!) e poi mi faceva chiudere i tortellini perchè ero una bambina ed avevo le dita piccole..così avrei fatto i tortellini piccoli piccoli....e più piccoli sono e più sono pregiati!!! 
Ad anni alterni io preparo i tortellini per il pranzo di Natale qui in casa nostra.... mentre quest'anno mangerò quelli di Bologna fatti da mamma e papà..... che per me restano i più buoni al mondo!!!!, 
N.B. Ricordatevi che è buona regola cuocere i tortellini in brodo , meglio se di cappone, o comunque di carne....o anche brodo vegetale...ma assolutamente brodo e MAI acqua!!!




TORTELLINI DI BOLOGNA DELLA MIA FAMIGLIA: (con la ovvia premessa che come in ogni famiglia ognuno ha la sua ricetta!!)


per la sfoglia mia nonna calcolava (e così io!) 100 gr di farina per un uovo


per il ripieno:

x 1 uovo
150 gr parmigiano grattugiato
150gr mortadella tritata
100gr prosciutto crudo di Parma macinato
100gr petto di pollo macinato
100gr macinato di vitello
100gr macinato di maiale
sale q.b.
1 pizzico di pepe
1 "granellino" di noce moscata

Preparare e d impastare la sfoglia, poi metterla a riposare coperta a "campana" sotto una ciotola.

Intanto mescolare tutti gli ingredienti per il ripieno e mettere in frigo il tempo necessario a stendere la sfoglia sottilissima (si devono intravedere le venature del legno del tagliere!!)...tagliare la pasta a piccoli quadratini e in ognuno di questi mettere una pallina di ripieno..chiudere e fare i tortellini.


English version for my dear far friends

Next Christmas Holiday my Hubby, Mou and I are going to spend our days to my parents' house. We spend one year here with hubby's family and  one year we go to visit mine!!
They live in North Italy,  betwen Florence and Bologna, their house is in a very nice wood where you can find deers, wild boars, foxes and squirrels and where today it snowed!!! 
In Bologna  (where tortellino was "created")the traditional Christmas meal is Tortellini. My mom's mom, my granny, taught me how to make handmade tortellini, so  when I spend my Xmas here in front of the blue sea I prepare tortellini thinking when I was a child...instead this year I'm going to eat the ones prepared by my parents...and I think they're the best tortellini in the world.

Today I want to share with you my family's recipe, every family gets his own "secret" recipe.

In Bologna we use to cook tortellini in chicken or meat broth, but never cook them in water!!!

I hope you enjoy with this recipe...and trust me tortellini are very very good!!!

I prepare them even some days before Christmas and put them in freezer,  and pour them , when they're still frozen, in the hot boiling broth!!! Serve them with warm broth and a sprinkling of Parmesan cheese!!!






 MY FAMILY 'S TORTELLINI FROM BOLOGNA
for dough :

 every egg + 100 gr all porpuse flour 
(for 6 people you can use 4 eggs and 400 gr flour) 


For filling:

1egg
150 gr grated Parmesan cheese
150g chopped mortadella
100g Parma ham, ground

100g minced chicken breast
100g minced veal
100g minced pork
1 pinch pepper
1  pinch nutmeg
salt




 Prepare the dough, mix egg (or eggs) with flour ,  form a ball and cover it for half an hour it with a bowl.Meanwhile, mix all the ingredients in a bowl for the filling and refrigerate the time needed to roll out the dough very thin; cut the dough into small squares and in each of these place a  very little ball  of filling, close forming a triangle and close the tortellino. 
Buon appetito...have a very nice shopping weekend!!!

Thursday, November 29, 2012

La prima volta di Eduardo De Filippo in Nuova Zelanda!





Sik-Sik. L’artefice magico è un atto unico di Eduardo de Filippo, che fu messo in scena per la prima volta nel 1929 e da allora in poi è divenuto un classico del teatro napoletano e della napolitanità.
È considerato un piccolo capolavoro drammaturgico, nel quale, in poco più di mezz’ora, viene messa in scena una serata qualunque di un illusionista di terz’ordine, Sik-Sik, e di sua moglie Giorgetta, che sebbene incinta è costretta ad aiutare il marito a sbarcare il lunario (sbarcare il lunario = to scrape a living).
Per questa messa in scena alla Dante, il nostro insegnante Matteo Telara ha tradotto il testo in italiano e l’ha adattato ad un pubblico di lingua inglese. Ne consegue che vi sono alcune differenze rispetto alla versione originale.

La storia:

Sik-Sik e la moglie incinta arrivano al teatro dove devono esibirsi.
È tardi, e il compare di Sik-Sik (ovvero colui che deve confondersi tra il pubblico per aiutarlo a far riuscire i trucchi) non c’è.
Sik-Sik decide di chiedere a un passante di prendere il suo posto.
Il passante, sfortunatamente, è un inglese che non capisce benissimo l’italiano. Si sviluppano quindi molte incomprensioni tra i due. Tuttavia Sik-Sik riesce a spiegare tutti i trucchi che di solito mette in scena.
A questo punto, però, arriva anche il vero aiutante dell’illusionista, che vuole comunque prender parte allo spettacolo e che comincia a litigare col passante.
I due continuano a litigare anche dopo, in teatro, durante l’esibizione di Sik-Sik, e a causa loro, malgrado gli sforzi del povero illusionista e della moglie, lo spettacolo si rivela un completo fallimento.


Domenica 9 Dicembre. 5.30pm-6pm I bambini metteranno in scena Pinocchio 6pm-7pm Panettone e spumante offerto dalla Dante (i presenti sono invitati a portare a loro volta un piatto) 7pm-8pm Sik-Sik. L'artefice magico

Thursday, November 22, 2012

Learn Italian this Summer with a 5-day course at the Dante (Italian lunch included!)





Based on popular demand we are pleased to offer another summer intensive course in January 2013. This programme has been extremely successful in the last 3 years as it combines formal lessons with conversation, cooked lunch and much more.
Reserve a spot as soon as possible by sending an e-mail to info@dante.org.nz (Tel. 376 3853) to secure your place and to help us organize the course in the best possible way.

Wednesday 23 January to Sunday 27 January
Wed/Fri/Sun 10.30am - 1.30pm, Thurs/Sat 10.30am - 3.30p
m
At Freemans Bay Community Centre, Hepburn Street, Freemans Bay Cost: $ 250 pp includes lessons, lunch every day and 2 movie screenings
Payments will be required by 15th January 2013.

Vi aspettamo! 





Sandra, Maria, Martina, Matteo e Luca

Monday, November 19, 2012

Books in Italian giveaway





Per gli amanti del genere fantasy:
alla Dante stiamo dando via un’ampia collezione dei romanzi di Marion Zimmer Bradley, in particolare il ciclo legato alla “Saga di Darkover”.
Marion Zimmer Bradley è una scrittrice Americana, ritenuta da molti la regina del fantasy.
Chi fosse interessato può contattare Matteo a questo indirizzo: matteodanteauckland@gmail.com
Tutti i romanzi sono in italiano.

For the ones who love the fantasy genre:
we are giving away a collection of books of Marion Zimmer Bradley, in particular “The Darkover series”.
Marion Zimmer Bradley was an American author. Many consider her the ‘queen of fantasy’.
If you are interested please contact Matteo at matteodanteauckland@gmail.com
All novels are in Italian.

Saturday, November 17, 2012

Learn to build a Pizza Oven!






Pizza Oven Building Class on Dec. 1st and 2nd at PineValley B&B

Grant Steven, known for his hand built clay pizza ovens is coming for two days
to teach how to replicate his large example that will be built in the outdoor 
kitchen at 48 Young Access, Silverdale (Dairy Flat on google map).  Please bring gumboots, your camera,
and some energy to get this hands on experience that will save you thousands
of dollars when you take the knowledge to your garden.
 



Where: PineValley B&B
                        48 Young Access, Dairy Flat, 0992
                        phone : 09-442-5701, or 027-9191808

When : 1st and 2nd of December (Sat and Sun)
                        from 10 am to 4 pm.

Cost : $40/ day or $70/ both days (better to come both days to get the complete information)

Please bring gum boots and own lunch. We will serve snacks and drinks.

Sunday, November 11, 2012

New language classes, newsletter and thank you to our sponsors




Our newsletter is out, please click here to read it and keep up with the Dante news.
One entire page is dedicated to our sponsors for the Italian Festival, we would like to thank each and everyone of you for supporting the Italian community in Auckland.






Italian classes for adults and children


Italian Language Courses – Term 1- 2013

For Adults' classes click here

For Children's classes click here

School open day: 




Wednesday, November 7, 2012

Festival Italiano, photos from Right Hand Corner




These beautiful images of the Festival Italiano have been kindly offered by Right Hand Corner.
You can also find more photos in their FB Page.



The Festival Italiano in Auckland is a colourful showcase of Italy's art, language and culture.







It is a Festival of delicious high quality Italian artisan food, most of it freshly made in New Zealand.









 A Festival of passions...




 of music and dance...



and fun! 


From everyone at the Dante Team: thank you for attending, and see you next year!




Monday, November 5, 2012

Festival Italiano, some photos from Arantxa

Some more photos of the Italian Festival, this time through the eyes of Arantxa, who also noted little details and tiny things like the Italian Alpine strawberries and pretty little biscuits.  







Thank you for the photos Arantxa!


Photos by Arantxa Zecchini Dowling ©

Saturday, November 3, 2012

Festival Italiano 2012, photos from the Waitemata Board


Clockwise from left: Italian Honorary Consul for Auckland Mario Magaraggia,
Waitemata Local Board Chair Shale Chambers,  H.E. Alessandro Levi Sandri,
Italian Ambassador in New Zealand, Dante Alighieri Society host Sandro Aduso,
Jacopo Detti, Waitemata Local Board member Tricia Reade, Mrs. Chambers,
Rosemary Aduso, Dante Alighieri Society vice president Bernadette Luciano.

 Waitemata Local Board Chair Shale Chambers (on the left)
and H.E. Alessandro Levi Sandri, Italian Ambassador in New Zealand
Waitemata Board's Shale Chambers, Tricia Reade and Christopher Dempsey
with Dante's host Sandro Aduso

Pane e Porchetta



One of the community stalls at the Festival Italiano

Lunch

Thank you for coming!

Photos courtesy of the Waitamata Local Board.

Tuesday, October 30, 2012

Festival Italiano, some photos from Massimo

A day trip to Italy, without leaving Auckland

Italian cars and Italian men!
On the stage

Indoors


Outdoors


Market shopping

Smiles


Photos by Massimo Ciccioni